آرزو پرنیان
احمد نجیب بیضایی، نویسنده، مترجم و پژوهشگر خراسانافغانستان، روز شنبه، ۲ حوت/اسفند، در صفحه فیسبوک خود از چاپ کتاب «بیاض مهر» خبر داد.
به گفته او، این اثر که از خط سریلیک به زبان پارسی برگردان شده، در ۴۰۷ صفحه و با تیراژ ۵۰۰ جلد در ایران منتشر شدهاست. ویرایش نهایی کتاب توسط آرش ایرانپور انجام شدهاست.
کتاب «بیاض مهر» شامل زندهگینامههای کوتاه و نمونههایی از سرودههای ۱۳۹ شاعر پارسیزبان است؛ از جمله ۵۰ شاعر از ایران، ۴۵ شاعر از تاجیکستان و ۴۳ شاعر از خراسانافغانستان.
همچنین سرودههایی از علامه اقبال لاهوری در بخش مربوط به هند و پاکستان گنجانیده شدهاست.
بیضایی نوشتهاست که برگردان این اثر بنا به درخواست فرهنگیان تاجیکستان، بهویژه کمالالدین عینی، انجام شده و از او خواسته شده بود که این مجموعه به خط پارسی بازگردانده و منتشر شود.













