ترجمه پارسی کتاب «به نام پدرم» منتشر شد

ترجمه پارسی کتاب «به نام پدرم» منتشر شد

آرزو پرنیان

کتاب «به نام پدرم» نوشته احمد مسعود رهبر جبهه مقاومت ملی خراسان‌افغانستان که پیش‌تر به زبان انگلیسی منتشر شده بود، اکنون به زبان پارسی ترجمه و منتشر شده‌است.

این اثر با عنوان اصلی In the Name of My Father به موضوع مبارزه برای آزادی و دموکراسی در خراسان‌افغانستان می‌پردازد. نویسنده در آن، به‌عنوان رهبر «جبهه مقاومت ملی»، چشم‌اندازی از خراسان‌افغانستان آزاد ترسیم می‌کند و ضمن مرور تجربه‌های شخصی و سیاسی، به بررسی تاریخ معاصر کشور و راهکارهای اصلاح نظام سیاسی و بازگرداندن ثبات می‌پردازد.

در این کتاب همچنین به تاثیر پدرش، احمد شاه مسعود قهرمان ملی کشور، بر اندیشه‌ها و مسیر زندگی او اشاره شده و موضوعاتی چون دموکراسی، تمرکززدایی قدرت، کثرت‌گرایی، برابری شهروندان و ترویج برداشت معتدل و عقلانی از دین مورد بحث قرار گرفته‌است.

اثر یادشده افزون بر تحلیل سیاسی، روایتی شخصی از تجربه‌ها و آرزوهای نویسنده برای آینده خراسان‌افغانستان را ارائه می‌کند.

نسخه پارسی این کتاب توسط عبداللهی، دانشمند و مترجم ایرانی، ترجمه و منتشر شده‌است. در بخشی از کتاب آمده است:
«حتی اگر مسیرهای ما متفاوت بود، پیامی که پدرم برای من به جا گذاشت این است که هرگز تسلیم نشوم. من از ماموریتی که در انتظارم است، فرار نخواهم کرد.»

گفتنی‌ست که احمد مسعود فرزند احمد شاه مسعود پس از سقوط حکومت پیشین به‌دست گروه طالبان، رهبری جبهه مقاومت ملی را به‌عهده گرفت و در برابر رژیم گروه طالبان اعلام جنگ کرد. جنگی که چهار سال از آن می‌گذرد و در این مسیر ده‌ها کشته و زخمی را این جبهه متحمل شده و صدها عضو آن در زندان‌های گروه طالبان به‌سر می‌برد.

در facebook به اشتراک بگذارید
در twitter به اشتراک بگذارید
در telegram به اشتراک بگذارید
در whatsapp به اشتراک بگذارید
در print به اشتراک بگذارید

لینک کوتاه خبر:

https://khorasantimes.com/?p=27982

نظر خود را وارد کنید

آدرس ایمیل شما در دسترس عموم قرار نمیگیرد.